Tyska verb och Newtons lagar
Vår tyskalärare har tappat hoppet om vår klass. Numera går lektionerna såhär:
Tre av oss skriver upp verben vi hade i läxa på tavlan (vi har tre i veckan, ska vi lära oss något på det?) och sedan sätter han på ett avsnitt av en tysk komediserie som ingen fattar. Sedan låter han oss sluta en halvtimme tidigare. Varje vecka.
Får det gå till såhär i skolan?
På fysiken lärde vi oss hur man räknar ut höjden på ett hus med hjälp av en våg och en hiss. Ja, man ska då stå på vågen i hissen. Hur gör man då om huset inte har någon hiss? Eller hur stor är sanolikheten att man har en våg med sig när man funderar över hur hög en byggnad är?
Jag blir bara SÅ trött.
Tre av oss skriver upp verben vi hade i läxa på tavlan (vi har tre i veckan, ska vi lära oss något på det?) och sedan sätter han på ett avsnitt av en tysk komediserie som ingen fattar. Sedan låter han oss sluta en halvtimme tidigare. Varje vecka.
Får det gå till såhär i skolan?
På fysiken lärde vi oss hur man räknar ut höjden på ett hus med hjälp av en våg och en hiss. Ja, man ska då stå på vågen i hissen. Hur gör man då om huset inte har någon hiss? Eller hur stor är sanolikheten att man har en våg med sig när man funderar över hur hög en byggnad är?
Jag blir bara SÅ trött.
Kommentarer
Postat av: Celine
EXAKT sådär var min förra spanskalärare, nu har vi en lärare made in hell istället.
Postat av: Elin
Ja, men vem vill veta hur högt ett hus är?
Fast det är klart, jag skulle behöva veta det för att veta om min OmMittHusSkulleBliRånatNärJagÄrPåMittRumPlan fungerar!
Men typiskt då, vi har ju ingen våg.....
Postat av: Karin
Elin: Nej, det där är ju ett litet problem. Och ni har ingen hiss heller.
Trackback